卷第二百三十五交友(2/5)
观看他们三人饮酒畅谈,一直看到第二天早晨都忘了离去。山涛进屋里说:"我的这两位朋友怎么样?"韩氏说:"你的才能不及他们二人。正应当很好地向他们学习啊。"山涛说:"我的这两位朋友也认为我的为人、才干,远远值得他们学习效法的。"
王安期
晋太傅东海王越,镇许昌。以王安期为记室参军,雅相知重。敕世子毗曰:"夫学之所益者浅,体之所安者深。闲习礼度,不如式瞻仪形。讽味遗言,不如亲承旨音。王参军人伦之表,汝其师之。"(出《世说》)
【译文】
晋朝太傅王越,是东海人。他在留守许昌期间,任用王安期为记室参军,很是器重他。王越训诫他的儿子王昆说:"从书本中学习获得到的益处是浅薄的,从王安期身上你会学到在书本中学不到的许多东西。你平常学习礼仪风度,不如亲眼观看王安期的举止形仪;你诵读玩味前人写在书上的道理,不及亲耳聆听王安期讲的那些宏论。王安期参军,堪称作人的表率啊。"
王敦
庾亮见王敦问曰:"闻君有四友,何者为是。"答曰:"君家中郎,我家太尉、阿平,胡毋彦国。我平故当最劣。"庾曰:"似未劣。"又问何者居其右,王曰:"自有人。"庾曰:"何者是。"王曰:"噫,左右蹑庾公知足。"(明抄本无"知足"二字,"知疑"当作"之")乃止。(出《世说》)
【译文】
庾亮见到王敦后,问:"听说你有四位挚友,都是谁呀?"王敦回答说:"有你家的中郎,我家的太尉、阿平,还有胡人毋彦国。我家阿平是其中最差的一个。"庾亮说:"你家的阿平不一定差。你这四位朋友,谁的人品、才华最好?"王敦回答说:"自然有人啦!"庾亮问:"谁呀?"王敦说:"唉!我们都追随着你,以你作为立身处世的榜样啊!"庾亮不问了。
孙伯翳
齐太原孙伯翳家贫,尝映雪读书。放情物外,栖志丘壑。与王令君亮、范将军云,为莫逆之交。王范既相二朝,欲以吏职相处。伯翳曰:"人生百年,有如风烛。宜怡神养性,琴酒寄情。安能栖栖役曳若此?嵇康所不堪,予亦未能也。"(出《谈薮》)
【译文】
南北朝时期兵人孙伯翳,是太原人,家很贫困,曾经因为买不起灯油、蜡烛而借着窗外的雪光读书。孙伯翳不追求功名利禄,愿意作一位寄情于山野之间的隐士,过着隐居的生活,与王君亮、范云是莫逆之交的朋友。后来,王、范二人分别都当了宰相,都曾动员过孙伯翳出来担任官职。孙伯翳说:"人一生活在世间不过百来年,就象是风一刮而过,又象蜡烛一会儿就燃尽了。因此,应该怡情养性,以抚琴、饮酒为乐事,怎么能终日承受作官为宦的辛苦呢!嵇康不愿意作的事情,我也是不愿意去做啊。"
湘东王绎 梁湘东王绎,博览郡书,才辨冠世。不好声色,爱重名贤。与河东裴子野、兰陵萧子云,为布衣之交。(出《谈薮》)
【译文】
南朝梁人王绎,是湘东人。他的才华与思辩的能力可谓是当代首屈一指的。并且不好娱乐、美色,而尊重惜爱名声与品德。他与河东的裴子野,兰陵的萧子云,是不论及官场地位的明友。
唐霍王元轨
唐霍王元轨,高祖第十四子也。谦慎自守,不妄接士。在徐州,与处士刘玄平为布衣交。或问玄平,王之所长。玄平曰:"无。"问者怪而诘之,玄平曰:"夫人有短,所以见其长。至于霍王,无所不备,吾何以称之哉。"(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝霍王李元轨,是唐高祖李渊的第十四个儿子。他谦虚谨慎,不轻易与士人交往。在徐州任职期间,与隐居在江湖间的处士刘玄平私交的关系很好。有人问刘玄平:"霍王有什么特别优秀的地方吗?"刘玄平回答说:"没有。"问的这个人感到奇怪进而责备刘玄平。刘玄平说:"一个人有了短处与弱点,才能显露出他的优秀的那部分。至于霍王,他不论哪方面都特别优秀。所以,我说不出来他究竟哪方面最优秀来。"
王方翼
凉州长史赵持满,与长孙无忌亲。许敬宗既陷无忌,惧持满为己患,乃诬其同反。追至京拷讯。叹曰:"身可杀,辞不可辱。"吏为代占而结奏,遂死狱中。尸于城西,亲戚莫敢收视者。王方翼叹曰:"栾布之哭彭越,大义也。周文之掩朽骸,至仁也。绝友之义,蔽主之仁,何以事君。"遂具礼葬焉。高宗义之而不问。(出《大唐新语》)
【译文】
唐朝凉州长史赵持满,是长孙无忌的亲属。礼部尚书许敬宗秉承武则天皇后的意旨,陷害长孙无忌。他唯恐留下赵持满对自己不利,就诬陷赵持满与长孙无忌一同阴谋反叛朝廷,将他召到京城长安后逮捕下狱严刑拷问。赵持满感慨地说:"你们可以杀死我,但是,让我改变供词,承认我跟长孙无忌一同阴谋反叛是不可能的。请上奏皇上,我愿意代替长孙无忌领受这份罪过。"于是,赵持满死在狱中,尸体被扔弃在城西,他的亲属没有一个人敢去收尸。王方翼感叹地说:"从前,栾布为被杀害的彭越大哭,这是讲求情谊的最大的义举;周文王下令掩埋已经朽烂的骨骸,这是施行的最大的仁政。跟朋友断绝义气,蒙蔽主上的仁德,这样的人怎么能侍奉国君呢?"说完后,让人去城西收殓赵持满的尸体,按照礼仪将他埋葬。唐高宗认为王方翼的做法是侠义之举,听到这件事情后没有过问。
吴少微
吴少微,
王安期
晋太傅东海王越,镇许昌。以王安期为记室参军,雅相知重。敕世子毗曰:"夫学之所益者浅,体之所安者深。闲习礼度,不如式瞻仪形。讽味遗言,不如亲承旨音。王参军人伦之表,汝其师之。"(出《世说》)
【译文】
晋朝太傅王越,是东海人。他在留守许昌期间,任用王安期为记室参军,很是器重他。王越训诫他的儿子王昆说:"从书本中学习获得到的益处是浅薄的,从王安期身上你会学到在书本中学不到的许多东西。你平常学习礼仪风度,不如亲眼观看王安期的举止形仪;你诵读玩味前人写在书上的道理,不及亲耳聆听王安期讲的那些宏论。王安期参军,堪称作人的表率啊。"
王敦
庾亮见王敦问曰:"闻君有四友,何者为是。"答曰:"君家中郎,我家太尉、阿平,胡毋彦国。我平故当最劣。"庾曰:"似未劣。"又问何者居其右,王曰:"自有人。"庾曰:"何者是。"王曰:"噫,左右蹑庾公知足。"(明抄本无"知足"二字,"知疑"当作"之")乃止。(出《世说》)
【译文】
庾亮见到王敦后,问:"听说你有四位挚友,都是谁呀?"王敦回答说:"有你家的中郎,我家的太尉、阿平,还有胡人毋彦国。我家阿平是其中最差的一个。"庾亮说:"你家的阿平不一定差。你这四位朋友,谁的人品、才华最好?"王敦回答说:"自然有人啦!"庾亮问:"谁呀?"王敦说:"唉!我们都追随着你,以你作为立身处世的榜样啊!"庾亮不问了。
孙伯翳
齐太原孙伯翳家贫,尝映雪读书。放情物外,栖志丘壑。与王令君亮、范将军云,为莫逆之交。王范既相二朝,欲以吏职相处。伯翳曰:"人生百年,有如风烛。宜怡神养性,琴酒寄情。安能栖栖役曳若此?嵇康所不堪,予亦未能也。"(出《谈薮》)
【译文】
南北朝时期兵人孙伯翳,是太原人,家很贫困,曾经因为买不起灯油、蜡烛而借着窗外的雪光读书。孙伯翳不追求功名利禄,愿意作一位寄情于山野之间的隐士,过着隐居的生活,与王君亮、范云是莫逆之交的朋友。后来,王、范二人分别都当了宰相,都曾动员过孙伯翳出来担任官职。孙伯翳说:"人一生活在世间不过百来年,就象是风一刮而过,又象蜡烛一会儿就燃尽了。因此,应该怡情养性,以抚琴、饮酒为乐事,怎么能终日承受作官为宦的辛苦呢!嵇康不愿意作的事情,我也是不愿意去做啊。"
湘东王绎 梁湘东王绎,博览郡书,才辨冠世。不好声色,爱重名贤。与河东裴子野、兰陵萧子云,为布衣之交。(出《谈薮》)
【译文】
南朝梁人王绎,是湘东人。他的才华与思辩的能力可谓是当代首屈一指的。并且不好娱乐、美色,而尊重惜爱名声与品德。他与河东的裴子野,兰陵的萧子云,是不论及官场地位的明友。
唐霍王元轨
唐霍王元轨,高祖第十四子也。谦慎自守,不妄接士。在徐州,与处士刘玄平为布衣交。或问玄平,王之所长。玄平曰:"无。"问者怪而诘之,玄平曰:"夫人有短,所以见其长。至于霍王,无所不备,吾何以称之哉。"(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝霍王李元轨,是唐高祖李渊的第十四个儿子。他谦虚谨慎,不轻易与士人交往。在徐州任职期间,与隐居在江湖间的处士刘玄平私交的关系很好。有人问刘玄平:"霍王有什么特别优秀的地方吗?"刘玄平回答说:"没有。"问的这个人感到奇怪进而责备刘玄平。刘玄平说:"一个人有了短处与弱点,才能显露出他的优秀的那部分。至于霍王,他不论哪方面都特别优秀。所以,我说不出来他究竟哪方面最优秀来。"
王方翼
凉州长史赵持满,与长孙无忌亲。许敬宗既陷无忌,惧持满为己患,乃诬其同反。追至京拷讯。叹曰:"身可杀,辞不可辱。"吏为代占而结奏,遂死狱中。尸于城西,亲戚莫敢收视者。王方翼叹曰:"栾布之哭彭越,大义也。周文之掩朽骸,至仁也。绝友之义,蔽主之仁,何以事君。"遂具礼葬焉。高宗义之而不问。(出《大唐新语》)
【译文】
唐朝凉州长史赵持满,是长孙无忌的亲属。礼部尚书许敬宗秉承武则天皇后的意旨,陷害长孙无忌。他唯恐留下赵持满对自己不利,就诬陷赵持满与长孙无忌一同阴谋反叛朝廷,将他召到京城长安后逮捕下狱严刑拷问。赵持满感慨地说:"你们可以杀死我,但是,让我改变供词,承认我跟长孙无忌一同阴谋反叛是不可能的。请上奏皇上,我愿意代替长孙无忌领受这份罪过。"于是,赵持满死在狱中,尸体被扔弃在城西,他的亲属没有一个人敢去收尸。王方翼感叹地说:"从前,栾布为被杀害的彭越大哭,这是讲求情谊的最大的义举;周文王下令掩埋已经朽烂的骨骸,这是施行的最大的仁政。跟朋友断绝义气,蒙蔽主上的仁德,这样的人怎么能侍奉国君呢?"说完后,让人去城西收殓赵持满的尸体,按照礼仪将他埋葬。唐高宗认为王方翼的做法是侠义之举,听到这件事情后没有过问。
吴少微
吴少微,
本章未完,点击下一页继续阅读