第100章 神秘洞穴(2/2)
面的情况……
PS:这两章的莱伊飞龙,正式官译是沙漠蜻蜓,莱伊飞龙是早期没有官方中文版时,宝石版卡带的翻译。
本来用这个名字是想给对于精灵形象了解不深的读者一个印象,毕竟是具备龙属性的精灵,而且外形也很帅气,用沙漠蜻蜓形象感欠佳……
说它怼导弹,威力堪比F-16,用龙比用蜻蜓要更形象一些,给第一次接触PM文的读者看起来更容易理解一点。
不过现在看来似乎起到反效果了,所以最后还是修改回沙漠蜻蜓,大家以新版本为准。
PS:这两章的莱伊飞龙,正式官译是沙漠蜻蜓,莱伊飞龙是早期没有官方中文版时,宝石版卡带的翻译。
本来用这个名字是想给对于精灵形象了解不深的读者一个印象,毕竟是具备龙属性的精灵,而且外形也很帅气,用沙漠蜻蜓形象感欠佳……
说它怼导弹,威力堪比F-16,用龙比用蜻蜓要更形象一些,给第一次接触PM文的读者看起来更容易理解一点。
不过现在看来似乎起到反效果了,所以最后还是修改回沙漠蜻蜓,大家以新版本为准。