第一千二百二十二章 你是要考我英语吗?(2/2)

投票推荐 加入书签

不到重点,这里的重点显然是农村来的林跃同学反应超快,读音非常标准,标准到什么程度呢?跟那些中美建交后一窝蜂涌入燕京的美国记者有一拼。  

其他人觉得这是一个非常容易回答的问题,丈夫的反义词是妻子,这可是高中就学过的常见词,放在前面考对手还行,现在已经对了好几轮再拿出来问,是不是有点不应该?  

是孟公子乱了方寸吗?  

林跃的回答同样叫人意外:“你们知道商人眼里最抠门的客户是什么吗?是一种叫‘丈夫’的生物,他们总是很节俭,不舍得买这,不舍得买那。”  

听懂的人不由莞尔轻笑。  

孟晓骏没有停,想了想又道:“woebegone。”  

这个词说得周围人一头雾水,woe是悲哀的意思,BEGONE有离开,走了的意思,悲伤走了就是快乐的意思呗。  

然而林跃的回答是:“cheerful。”  

快乐的,高兴的。  

孟晓骏的脸色有点不好看。  

林跃冲他笑笑:“该我来出题了。”  

1秒:23xstxt

章节目录