第两千六百二十五章 信仰之重乃传承(2/2)

投票推荐 加入书签

是正常吗?”李隆基不觉得如何,他习惯了,中国的文字和语言就这样。  

李易使劲点头:“对,猪,然后杀了就是猪肉。”  

他就觉得有意思,他会别的语言啊。  

猪在他那时的西方是Pig,肉是at,猪肉是pork,还有其他的口语表示方式就不列出来了。  

那么怎么把猪、肉和猪肉联系起来的?需要单独的一个单词。  

说好听的就是这个单词和语句表达的更具体,说不好听的,就是你们的文明程度在命名上都存在缺陷。  

故此有一些人学了外语后,就总是在说话的时候间杂一些外语单词。  

他们的理解是这个表达的更具体,尤其是意识方面的。  

但他们想错了,他们以为的更具体和意识方面更确切,是因为他们对中华文化底蕴差。  

你有什么更具体的?无非是你不理解。  

请:wap.shuquge

章节目录