第886章 Agit怎么念?(2/2)
连串的英文剧名,瞬间脑中就浮现出一串问号?
最可悲的是…
还有骑士粉丝以此为傲,对萌新说什么“看不懂就不要看”,看不懂的英文剧名反而成了一件“有逼格”值得骄傲的事。
起个译名真不费事!
花几分钟,想一个合适的中文/法文/德文剧名,有什么不可以呢?
意识到问题所在后,孟浪赶紧返回公司,给PD霓虹分部写了一封内部邮件。
今后的假面骑士,一定要重视“剧名”这个环节。
进入海外市场,一定要起一个合适的剧名。不要搞什么“特立独行”那一套,只有尊重观众才能赢得钞票。
举个例子,AgitΩ这个名字,以后只在霓虹市场使用,欧美市场用“Agito”,华夏市场用“亚极陀”。
这样就方便观众读写了!
总不能给人家安利,还不知道该怎么念吧?
请:shuquge
最可悲的是…
还有骑士粉丝以此为傲,对萌新说什么“看不懂就不要看”,看不懂的英文剧名反而成了一件“有逼格”值得骄傲的事。
起个译名真不费事!
花几分钟,想一个合适的中文/法文/德文剧名,有什么不可以呢?
意识到问题所在后,孟浪赶紧返回公司,给PD霓虹分部写了一封内部邮件。
今后的假面骑士,一定要重视“剧名”这个环节。
进入海外市场,一定要起一个合适的剧名。不要搞什么“特立独行”那一套,只有尊重观众才能赢得钞票。
举个例子,AgitΩ这个名字,以后只在霓虹市场使用,欧美市场用“Agito”,华夏市场用“亚极陀”。
这样就方便观众读写了!
总不能给人家安利,还不知道该怎么念吧?
请:shuquge