卷第二百七十六梦一(1/7)
卷第二百七十六梦一
周昭王吴夫差汉武帝司马相如阴贵人张奂郑玄范迈许攸 薛夏蒋济
周宣王戎邹湛陈桃吕蒙王穆张天锡张骏索充宋桶 苻坚后赵宣咸张甲张茂晋明帝冯孝将徐精商仲堪商灵均桓豁 司马恬贾弼王奉先宗叔林沙门法称刘穆之徐羡之沈庆之明歒之 刘诞袁愍孙刘沙门诸仲务孙氏桓誓张寻徐祖桓邈周氏婢何敬叔
周昭王
昭王即位三十年,王坐祗明之室,昼而假寐。忽白云蓊郁而起,有人衣服皆毛羽,因名羽人。王梦中与语,问以上仙之术。羽人曰:"大王精智未开,求长生久视,不可得也。"王跪请绝欲之教。羽人乃以指画王心,应手即裂。王乃惊悟,而汗湿于衿席,因患心疾,即却膳撤乐。移于旬日,忽见所梦者来,语王曰:"先欲易王之心。"乃出方寸绿囊,中有药,名曰续脉丸补血精散,以手摩王之臆,俄而即愈。王即请此药,贮以玉缶,缄以金绳。以之涂足,则飞天地之外,如游咫尺之内。有得服之,后天而死。(出《王子年拾遗记》)
【译文】
周昭王即位三十年了。一天,他坐在神殿里和衣小睡。忽见白云盛然而起,一个浑身长满羽毛的人飘然而至。昭王在梦中同那人对话,并询问成仙之道。那位羽人说:"大王尚未脱俗,想求长生不老,这是不可能的。"昭王跪下来,向羽人苦求脱俗绝欲之法。羽人就用指头划划昭王的心,那心便裂开了。昭王从梦中惊醒,汗水把袍子和坐垫都溻湿了,于是便患了心病。从此,他不吃不喝也不娱乐,十天一晃儿就过去了。一天,那位羽人忽然来到他的面前,并对他说:"我想先把大王的心变换一下。"说罢,拿出一方寸绿药囊,内装续脉丸补血精散。羽人用手按摩昭王的前胸。一会儿,昭王的病便全好了。昭王当即要下这药,装进玉缶里,并缠上金线。他用这药抹脚,就可以飞到云天外,而且像玩似的。昭王常常服食这药,终于活了老长时间才死。
吴夫差
吴王夫差夜梦三黑狗号,以南以北,炊甑无气。及觉,召群臣言梦,群臣不能解。乃召公孙圣。圣被召,与妻诀曰:"以恶梦召我,我岂欺心者,必为王所杀。"于是圣至,以所梦告之。圣曰:"王无国矣!犬号者,宗庙无主;炊甑无气,不食矣。"王果怒,杀之。及越兵至,王谓左右曰:"吾无道,杀公孙圣,汝可呼之。"于是三呼三应。吴卒为越所灭。(出《越绝书》)
【译文】
吴王夫差晚上梦见三只黑狗叫,一会在南一会在北,炊甑也断了烟火。他醒来之后,立即召集群臣说梦,可是谁也解释不了。于是,夫差便召见公孙圣。公孙圣得到消息之后,便与妻子诀别,说:"大王因为作了恶梦召我去解,决非好事。可是我又不能说谎,必定被他杀害……"公孙圣来到殿前,夫差将自己作的梦告诉了他。公孙圣说:"大王要亡国了!狗叫,说明宗庙没了主人;炊甑无气,说明粮食已绝。"吴王果然大怒,杀了公孙圣。不久,越国兵马杀将过来,夫差对左右说:"我没有道理杀公孙圣啊,你们快唤他出来吧!"众人三呼公孙圣,公孙圣果然答应了三声。最后,吴国终于被越国灭掉了。
汉武帝
汉武帝梦大鱼,求去口中钩。明日游昆明池,见一鱼衔钩,帝取钩放之。三日,池滨得明珠一双。(出《三秦记》)
【译文】
汉武帝梦见一条大鱼,哀求他替自己摘掉口中的鱼钩。第二天,他游昆明池的时候,果然看见了一条衔着钩的大鱼。汉武帝急忙替它摘下鱼钩,把它放入水中。三天后,他在池边拾到了两颗明珠。
司马相如
司马相如,字长卿。将献赋而未知所为,梦一黄衣翁谓之曰:"可为《大人赋》,言神仙之事。"赋成以献,帝大嘉赏。(出《西京杂记》)
【译文】
司马相如,字长卿。一天,他想作一首赋献上去却不知道怎么写好。晚上,梦见一位穿黄衣服的老人对他说:"你可作《大人赋》,谈谈神仙的事情。"司马相如醒来,照老人说的写成一赋献给了汉武帝,汉武帝大大地奖赏了他。
阴贵人
汉明帝阴贵人,梦食瓜甚美。时敦煌献异瓜种,名穹隆。父老云:"有道士从蓬莱得此种,食之不饥。"(出《王子年拾遗记》)
【译文】
汉明帝时有一位阴贵人,作梦吃瓜,味道美极了。这时,恰巧赶上敦煌献来名叫穹隆的一种奇异的瓜籽。老人们说,有一位道士从蓬莱弄来的这种瓜籽,吃了它就再也不会觉得饥饿了。
张奂
后汉张奂为武威太守。其妻梦帝与印绶,登楼而歌,觉以告奂。奂令占之。曰:"夫人方生男,复临此郡,命终此楼。"后生子猛。建安中,为武威太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。(出《搜神记》)
【译文】
东汉,张奂任武威太守。一天,他的妻子梦见皇帝给了她一方大印,高兴极了,登楼而歌。醒来,她把这件事告诉了张奂。张奂让人占了一卦,那人说:"夫人将来生了儿子,还得管理此地,而且会死在这座楼上。"后来,张奂的夫人真的生了个儿子,叫猛。建安年间,果然也做了武威太守。不久,他杀死刺史欲逃往邯郸经商。刚要出城,便被官兵围住。他耻于被擒,就登楼自焚而死了。
郑玄
郑玄师马融,三载无闻,融还之。玄过树阴下假寐,梦一人,以刀开其心,谓曰:"子可学矣。"於是寤而即返,遂洞精典籍。后东归,融曰:"诗书礼乐皆东
周昭王吴夫差汉武帝司马相如阴贵人张奂郑玄范迈许攸 薛夏蒋济
周宣王戎邹湛陈桃吕蒙王穆张天锡张骏索充宋桶 苻坚后赵宣咸张甲张茂晋明帝冯孝将徐精商仲堪商灵均桓豁 司马恬贾弼王奉先宗叔林沙门法称刘穆之徐羡之沈庆之明歒之 刘诞袁愍孙刘沙门诸仲务孙氏桓誓张寻徐祖桓邈周氏婢何敬叔
周昭王
昭王即位三十年,王坐祗明之室,昼而假寐。忽白云蓊郁而起,有人衣服皆毛羽,因名羽人。王梦中与语,问以上仙之术。羽人曰:"大王精智未开,求长生久视,不可得也。"王跪请绝欲之教。羽人乃以指画王心,应手即裂。王乃惊悟,而汗湿于衿席,因患心疾,即却膳撤乐。移于旬日,忽见所梦者来,语王曰:"先欲易王之心。"乃出方寸绿囊,中有药,名曰续脉丸补血精散,以手摩王之臆,俄而即愈。王即请此药,贮以玉缶,缄以金绳。以之涂足,则飞天地之外,如游咫尺之内。有得服之,后天而死。(出《王子年拾遗记》)
【译文】
周昭王即位三十年了。一天,他坐在神殿里和衣小睡。忽见白云盛然而起,一个浑身长满羽毛的人飘然而至。昭王在梦中同那人对话,并询问成仙之道。那位羽人说:"大王尚未脱俗,想求长生不老,这是不可能的。"昭王跪下来,向羽人苦求脱俗绝欲之法。羽人就用指头划划昭王的心,那心便裂开了。昭王从梦中惊醒,汗水把袍子和坐垫都溻湿了,于是便患了心病。从此,他不吃不喝也不娱乐,十天一晃儿就过去了。一天,那位羽人忽然来到他的面前,并对他说:"我想先把大王的心变换一下。"说罢,拿出一方寸绿药囊,内装续脉丸补血精散。羽人用手按摩昭王的前胸。一会儿,昭王的病便全好了。昭王当即要下这药,装进玉缶里,并缠上金线。他用这药抹脚,就可以飞到云天外,而且像玩似的。昭王常常服食这药,终于活了老长时间才死。
吴夫差
吴王夫差夜梦三黑狗号,以南以北,炊甑无气。及觉,召群臣言梦,群臣不能解。乃召公孙圣。圣被召,与妻诀曰:"以恶梦召我,我岂欺心者,必为王所杀。"于是圣至,以所梦告之。圣曰:"王无国矣!犬号者,宗庙无主;炊甑无气,不食矣。"王果怒,杀之。及越兵至,王谓左右曰:"吾无道,杀公孙圣,汝可呼之。"于是三呼三应。吴卒为越所灭。(出《越绝书》)
【译文】
吴王夫差晚上梦见三只黑狗叫,一会在南一会在北,炊甑也断了烟火。他醒来之后,立即召集群臣说梦,可是谁也解释不了。于是,夫差便召见公孙圣。公孙圣得到消息之后,便与妻子诀别,说:"大王因为作了恶梦召我去解,决非好事。可是我又不能说谎,必定被他杀害……"公孙圣来到殿前,夫差将自己作的梦告诉了他。公孙圣说:"大王要亡国了!狗叫,说明宗庙没了主人;炊甑无气,说明粮食已绝。"吴王果然大怒,杀了公孙圣。不久,越国兵马杀将过来,夫差对左右说:"我没有道理杀公孙圣啊,你们快唤他出来吧!"众人三呼公孙圣,公孙圣果然答应了三声。最后,吴国终于被越国灭掉了。
汉武帝
汉武帝梦大鱼,求去口中钩。明日游昆明池,见一鱼衔钩,帝取钩放之。三日,池滨得明珠一双。(出《三秦记》)
【译文】
汉武帝梦见一条大鱼,哀求他替自己摘掉口中的鱼钩。第二天,他游昆明池的时候,果然看见了一条衔着钩的大鱼。汉武帝急忙替它摘下鱼钩,把它放入水中。三天后,他在池边拾到了两颗明珠。
司马相如
司马相如,字长卿。将献赋而未知所为,梦一黄衣翁谓之曰:"可为《大人赋》,言神仙之事。"赋成以献,帝大嘉赏。(出《西京杂记》)
【译文】
司马相如,字长卿。一天,他想作一首赋献上去却不知道怎么写好。晚上,梦见一位穿黄衣服的老人对他说:"你可作《大人赋》,谈谈神仙的事情。"司马相如醒来,照老人说的写成一赋献给了汉武帝,汉武帝大大地奖赏了他。
阴贵人
汉明帝阴贵人,梦食瓜甚美。时敦煌献异瓜种,名穹隆。父老云:"有道士从蓬莱得此种,食之不饥。"(出《王子年拾遗记》)
【译文】
汉明帝时有一位阴贵人,作梦吃瓜,味道美极了。这时,恰巧赶上敦煌献来名叫穹隆的一种奇异的瓜籽。老人们说,有一位道士从蓬莱弄来的这种瓜籽,吃了它就再也不会觉得饥饿了。
张奂
后汉张奂为武威太守。其妻梦帝与印绶,登楼而歌,觉以告奂。奂令占之。曰:"夫人方生男,复临此郡,命终此楼。"后生子猛。建安中,为武威太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。(出《搜神记》)
【译文】
东汉,张奂任武威太守。一天,他的妻子梦见皇帝给了她一方大印,高兴极了,登楼而歌。醒来,她把这件事告诉了张奂。张奂让人占了一卦,那人说:"夫人将来生了儿子,还得管理此地,而且会死在这座楼上。"后来,张奂的夫人真的生了个儿子,叫猛。建安年间,果然也做了武威太守。不久,他杀死刺史欲逃往邯郸经商。刚要出城,便被官兵围住。他耻于被擒,就登楼自焚而死了。
郑玄
郑玄师马融,三载无闻,融还之。玄过树阴下假寐,梦一人,以刀开其心,谓曰:"子可学矣。"於是寤而即返,遂洞精典籍。后东归,融曰:"诗书礼乐皆东
本章未完,点击下一页继续阅读